第482本:博尔赫斯那本薄如蝉翼的诗集哟✅
雅琴评文学
2024-03-08 00:07:10
.
❤也许是中国人翻译的原因,我竟然对这本《深沉的玫瑰》感同身受。
.
❤如果不是因为翻译,那就是文人之间的心心相印。
.
✅《深沉的玫瑰》是一本诗集,如果按照翻译过来的文本看,按照时下诗坛的评价标准,也许它们不再受待见,起码水平在余秀华老师之下。
.
📌他写《我》:
“露骨、隐秘的心、
看不见的血的道路、
梦的隧道、普罗透斯、
丈夫、后颈、骨架。
我就是这些东西。。。”
——这样的文本在初写诗的时候很常见,阿雷的《苍蝇》里这样的诗歌不少见。
.
📌他写《宇宙起源》:
“不是混沌,不是黑暗。
黑暗需要眼睛才能看见,
声音合寂静需要耳朵分辨,
镜子要形象充斥才能反映。
不是空间,不是时间。
。。。
宇宙的历史之后。”
——前半截的语气和《我》差不多,蕞后一句话结尾急刹车式的在诗歌里也很常见。我印象中,我有一句诗歌:“地球也为你哭。”二十多岁,岁月涌动。
.
📌他写《梦》(20 13 年):
“午夜的钟特别慷慨,
给了充裕的时间,
我比尤利西斯的水手们航行的更远,
驶向梦的境界,
超越人类记忆的彼岸。
我在那里撷取的一鳞半爪
。。。”
.
📍我写的《恐怖的子夜》:
“子夜
不是子夜,
是凌晨。
我陪你等电梯
陪你的还有一Q秃头的老头老太
我有些害怕
你笑了
电梯外面怎么有一个破碗
稀饭、白菜叶无聊的躺在破碗里
破碗无聊的躺在电梯外
你笑了
七楼有一老头盛饭 在电梯里
电梯没有来
我们在等待
等待的还有一Q秃头老头老太
电梯坏了
红灯闪闪
我早知道它坏了
我拉着你的手
飞快的踏在有着浮云的藤梯上
用木头做的梯子
上面布满了蛇皮袋
布满了蛇皮袋的木梯 晃动得像云
云却在离我们几万米的脚下。
梯子在前面 拉着我像是在逃亡
扭头的那一刻 梯子在对我笑
我在这里 还有那蛇皮袋
顶楼上有一条生路
一条残局似的一大波齐腰的女生 的士
等的士的还有你我
我上前一步
千千万万个齐腰女生一起向前一步
的士走得很远很远
的士都走了
你坐上了一辆黑车
车不是黑的
你点头
驱逐着我的离去
离去
离去是很孤独的等待
很多很多的无奈
泛白天际”
.
遥远的诗人,我们有共同的梦,共通的意境。
0
阅读:0
鹤渡
“你是上帝展示在我失明的眼睛前的音乐、天穹、宫殿、江河、天使、深沉的玫瑰,隐秘而没有穷期。”好喜欢这首
戏精本精
最爱博尔赫斯
本喵重症患者
写的我好喜欢