我一直觉得汉语比英语简洁,上回聊这个时,有人不服,拿“脱氧核糖核酸”和“DNA”反驳我,说中文很啰嗦。这些人估计是看不得自己“精神母国”的母语被人说,所以才找出这么可笑的反驳理由。 “脱氧核糖核酸”是全称,对比英文得用“Deoxyribonucleic Acid”,20个字母,念起来多费劲,哪简洁了? “DNA”是缩写,三个字母硬凑出来的,没啥意思,靠约定俗成指代基因。中文也能玩这招,叫“脱氧酸”不就行了? 但中文没这么干,因为精确更重要。“脱氧酸”听着短,可光生物学里就有脱氧腺苷酸、脱氧鸟苷酸一堆,混着用谁分得清? “脱氧核糖核酸”虽然多三个音节,但意思明明白白。反过来,“DNA”还能指“未出席”或者“动态网络分析”,缩写是快了,准头可差远了。 再看“wifi”,英文全称“WIreless Fidelity”,中文“无线保真”,四个字讲透了原理:无线还得信号稳。“wifi”念着快,可你光听这俩音能懂啥? “CT”也一样,“Computed Tomography”变“计算机断层扫描”,听着明白,是用计算机做断层检查。 英文缩写是短,但得靠普及才好认,像“NASA”,谁都知道是美国航天局,可没普及前还不是得写全称? 英文缩写也有乱子,“CAT”既是猫,又可能是医学上的断层扫描,医院里听医生说“做个CAT”,你懵不懵? 中文“计算机断层扫描”就不会搞混。英文为简洁赌语境,汉语宁可多几个字也要讲清楚。 比如“激光”,英文“laser”是“Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation”缩来的,中文俩字就搞定,还直白。 所以,汉语简洁不是字少,是意思塞得明白。英文缩写快归快,得靠习惯撑着,还容易模糊。 汉语不爱玩这套,直接摊开给你看,“脱氧核糖核酸”看着长,信息一点不少。你说“DNA”简洁,我觉得未必,丢了准度算啥简洁? 要我说,语言这东西,快捷和精准你得挑一个,你觉得呢,哪个更简洁?
当中国蔬菜用"拼音暴击"改写英语词典,老外:这该死的东方效率!谁能想到,中国人买
【225评论】【199点赞】
用户17xxx37
英文的缩写完全就没有语言的意义在里面,读不出意思。
秦歌 回复 04-06 19:53
英文简写可以理解为一个称呼或者符号,比如把DNA换成Def代替也可以,强制让大家把这个和它关联起来。英文的很多专业的领域那个词典越来越厚。一个东西要加一个词语,必须专业领域去翻译,太复杂了。
大圣齐天
缩写?哈哈哈。有我们的成语缩的好吗?有文言文缩的好吗。老祖宗玩烂了的东西。
莫问 回复 04-03 15:42
我们的成语都有故事的
清风
英语就是垃圾
明月清风 回复 04-03 00:04
有人说英语是垃圾桶
pc2boy 回复 明月清风 04-06 13:09
本来就是, 一维文字
五八三十
鸡蛋是鸡生的,在中国是废话,在英语里是科普。鸡和鸡蛋的联系,一望可知。hen和egg的联系却看不出来
捧谁不是捧呢
小编是程序员,做个CT吧,顺带做DNA检测,不要DNA哦,别误会!
三寸日光 回复 04-02 06:55
那你觉得为什么会出一个专业术语的词典?还不是因为那种缩写在各行各业所表达的意思不一样!跨行业的两个人聊天,能用专业术语表达准确自己的意思吗?
马上云爸爸 回复 三寸日光 04-06 11:50
不是表达量不够,是英文词汇量太多,专业的都要挑出来单列,平常人不会去背。中文就不存在,无轮化学,天文,航空,看字就懂!
葱葱那年
他们根本读不了专业范围的书籍
息灭贪瞋痴
说者自说听着自听明者自明冥者自冥[滑稽笑]
如是我闻
中文是二维文字,你非要跟一堆一维文字比个啥?
49xxx77 回复 牧云 03-24 06:47
二维码和条码
牧云 回复 03-23 15:56
中文是三维,英语猜是二维。
用户14xxx97
英语就像电脑程序一样,随着时间和事物的积累注定会成为屎山代码!
熊光仪
激光的全称是受激辐射的光放大,也比英文短的多。
遥远的马
其实中文已经有DNA、CT这些词了啊,我们的文化最大的特点就是吸其精华去其糟泊,生命力才更加强大。
星光指引
下次用文言文
甜蜜的味道
其实都一样,你把汉字的每一个笔画占一格它也不短,英汉的组词原理都一样[抠鼻][抠鼻][抠鼻]
甜蜜的味道 回复 03-27 15:52
从文字上贬低别人,说明自己没有什么可比的了[抠鼻][抠鼻][抠鼻]
CGD 回复 03-30 09:16
没有哪一种寥寥几笔的文字,可以表达清楚这个世界。汉字和英语都是高级文字,因为它们都能靠自己的方式表达清楚这个世界,你说的恰恰是每一种高级文字都应该具备的通用性质,就是有足够多的笔画,所以你的答案似是而非,因为你偷换了讨论的基础。就像黄、白、黑、棕各色人种,都有五官四肢,不然你完不成人应该具备的各项功能,但是人种间的区别讨论能仅停留在是否拥有五官四肢这个层面上吗?明显不能。 至于哪个语言更高级?别的就不说了,我也偷换一个概念:你去看看中文文献里面,出现了多少英文的单词,突兀吗?你再去看看英文的文献里面,汉字出现的频率有多少?简单的说,高级的可以兼容低级的,很自然;而低级想向上兼容,就比较辛苦了。就这么回事。
明月清风
汉语简洁高效
喜欢牵着你的手
英语简称就是垃圾,基本上任意一个简称都能找到好几种完全不同的含义内容。
关曦
亡羊补牢是不是缩写?南辕北辙是不是?
pc2boy
中国直接叫核酸,两个字[哭笑不得]
liyiyou
英语就是坨屎山,现在是不得不磕屎山。还得变着花样为难自己人磕。
好123
不用手写的时代英语和中文没有可比性
奉何军看世界
kl