我和『大山』先生的一面之交。闲来无事,偶然翻出一张与大山先生的旧照。时过境迁,岁

塞北的村夫 2025-04-06 17:21:23

我和『大山』先生的一面之交。闲来无事,偶然翻出一张与大山先生的旧照。时过境迁,岁月无情。当年意气风发的明星大山,如今也已经变成了白发银须的“大爷”! 那是2006年11月1号,加拿大🇨🇦蒙特利尔银行举行的一次招待会。他们也把加拿大的这位『文化大使』请来了。 估计主办方也没想到,大山竟成了招待会的主角!会前会后,大家争相与大山打招呼、套近乎。本人也未能落俗套。 说来也巧,就餐时,大山竟然与挨着我落座,顿时感觉受宠若惊。攀谈之间,他听说我是翻译,大山好像来了兴趣。他说:“哎呀,你是翻译?不得了!不得了!”我以为大山是客气的恭维,就顺口回答道:“我是半路出家,哪能跟你比呀!”“不不,你不你知道。我给咱们市长李其炎当过翻译。那是我第一次在正规场合当翻译。给我弄得一头一头的冒汗!那次我才知道翻译真的不容易。” 我告诉他,我非常佩服中国的职业翻译,他们不但语言过硬,而且脑子好、反应快,还都会速记。他更觉得饶有兴趣,然后还刨根问底地问了我的专业和翻译经历。 期间还夹杂着说几句英语,我认为他是有意为之,想以此探究我的英语水平。他还夸奖了我的英语,说我还真有点英国人腔调。我自知自己是『半瓶子醋』,只好付之一笑说声“谢谢!”,不过我还是告诉他,因为我在英国上学的时候,大学里只有我一个中国人,英语都是被『逼』出来的。 我记得,大山给我那张名片至今一直保留着,只是不知道放在哪儿了 。[捂脸][捂脸][捂脸]晒图笔记大赛 春日生活打卡季

0 阅读:2
塞北的村夫

塞北的村夫

感谢大家的关注