时代不同了,农民不再是“乡巴佬” 美国副总统万斯口出狂言,信口雌黄地把中国农民称作是“乡巴佬”,英文词是peasant. 记得小时候刚刚开始学英文的时候,当时的教科书就有“I was born in a peasant family.”(我出生在农民家庭。)“The peasants worked hard in the fields”(农民在地里辛苦干活。)”。在那个唯阶级论的年代里,压根不知道,peasant原来还有贬义的色彩。 当然,时移世易,现在的英语教材里很少出现peasant这个词来称谓当今农民了。甚至,一度流行的“农民工”也很少使用了。 这中间的原因究竟是什么?你我应该都懂的。
时代不同了,农民不再是“乡巴佬” 美国副总统万斯口出狂言,信口雌黄地把中国农
东港教教
2025-04-17 16:16:24
0
阅读:20