第451本:继续👀新作家诺奖获得者:辛格
雅琴评文学
2024-03-05 00:37:19
.
来吧,开启新征程,来一位新作家:辛格(1978年获得诺贝尔文学奖),从他的《傻瓜吉姆佩尔》开始❗️❗️❗️
.
昨天,和姐妹们分享了阿特伍德——阿雷没听过;今天,继续和姐妹们分享另一位作家辛格——好在获诺贝尔文学奖作家的所有作品都在我阅读的计划内,好险。
.
《傻瓜吉姆佩尔》是一本短篇小说集,今天看来,其中一些真理依然适用,而我们至需感谢的是那些翻译家,因为辛格用的是意第续语(意第绪语,是一种日耳曼语,属于西日耳曼语支,源出自中古德语,通常用希伯来字母书写,约有三百万人在使用,大部分的使用者为犹太人,而且主要是阿肯纳西犹太人在用此语。)写作,而其中包括贝娄(1976年获得诺贝尔文学奖)这样的名家在内。
.
我在第壹页写了如下一段话:“人们可以去诺贝尔文学奖获得者里面搜罗一位诺贝尔奖获得者翻译另一位诺贝尔奖获得者的书籍,但不可以否认的是:这是一种荣幸,是双方的荣幸,是读者的荣幸,是值得津津乐道的事儿。”——看吧,一位1976年,一位1978年,间隔两年,几乎是并驾齐驱,这难道不是人类史上的幸事吗?
.
扯远了,讲正题:
.
毫无疑问,《傻瓜吉姆佩尔》这本书里《傻瓜吉姆佩尔》还是蕞为经典:吉姆佩尔有六个绰号,分别是:弱 智、蠢驴、木头、呆瓜、闷葫芦、笨蛋和傻瓜。“当一个女人分娩,他们没给我葡萄干,而在我手里塞满了羊粪”。镇上所有人都欺负他,他不敢反抗所有人,因为一个人不可能说所有人是傻瓜!他们将他与一个寡妇婚配,但结婚四个月寡妇就临盆了!他因为偶然几次逮到那个女人跟男人同床共枕,甚至包括他工作的面包房的伙计!
.
他安慰自己:“我就是这样想的——人有时肯定会犯点小错,你过日子不可能一点错误不犯。”寡妇在临终的时候告诉他:“我得告诉你这些孩子都不是你的”,看起来是在忏悔,事实上不是,寡妇蕞后一句话是:“我骗了你,这就是我短暂一生的全部意义。”——将讽刺进行到底。
.
《来自克拉科夫的绅士》讲述了一个贫苦山区,祖祖辈辈遵守X俗,有自己虔诚的信仰,突然有一天大旱,人们快要饿归西了,突然来了一位绅士,采取各种方法帮助他们,同时也帮他们释放天性:所有青年男女配对,于是狂欢开始了。当人们醒来,才发现所有人处于泥淖之中。
.
还有《纪念烛之光》、《镜子》、《小鞋匠》、《欢乐》等,《老人》这篇也很有思想:探讨了子女去世,老人长存于世的境遇。
0
阅读:0