◻️一场穿越季节、宗教、语言和货币的旅程

颢东看文学 2025-03-21 17:08:45
我会被文字打动 笔记灵感 ◻️《灰蜜蜂》 ◻️安德烈·库尔科夫 著 · ◻️有人会把这本《灰蜜蜂》称为“一部养蜂人的《奥德赛》”,我却更愿意将其称为乌克兰版本的《活着》。 · ◻️凌晨三点钟,谢尔盖·谢尔盖伊奇被冻醒,远处某一个地方响起一声炮响,半分钟后又是一个爆炸声,似乎是从相反的方向传来的。 · ◻️谢尔盖伊奇的家乡是一座位于乌克兰顿巴斯灰色地带的小村庄,这里小到只有区区两条像样的街道。锦绣繁华似乎从不愿光顾这里,因为这是被贫困和战火占据的领域。 · ◻️很多人都走了,他们惧怕无处不在的炮弹,也惧怕遥远无望的本土未来,只有养蜂人谢尔盖伊奇和他少时的“宿敌”帕什卡还在坚守。 · ◻️没有电,饥饿常常来袭,谢尔盖伊奇竟渐渐和帕什卡可以正常交往,也或许在战争中,平民总是容易生出情谊。 · ◻️但是很快,他们也不得不走了。 · ◻️因为在谢尔盖伊奇的心里,蜜蜂是会流动的希望,是温饱的保障,是永恒的明天。为了保全他那六箱蜜蜂,值得他踏上一场“穿越季节、宗教、语言和货币的公路之旅”。 · ◻️这是一场可以预想到危险系数的旅程,或许更准确地讲,这是一次个体在冲突逼近时的突围和求生。 · ◻️在宏大的战争背景下,人会惊恐,人会慌乱,人会撤离,人会失序,但是蜜蜂好像不会的,它们并不格外区分战争与和平的界限,它们一直是自我秩序的代言人。 · ◻️直到他向一家鞑靼人伸出了援手,这种可贵又可爱的秩序被无情破坏掉了——有一个蜂箱被特殊部门强行带走检查,数日后归还,蜜蜂集体飞离蜂巢,而且似乎变成了一种诡异又黯淡的灰色。 · ◻️读到此处,我莫名想到了白先勇那句“树犹如此,人何以堪”——蜜蜂已然变成灰色,那么战争中平民的困窘与恐惧,可想而知。 · ◻️库尔科夫的文本在细腻中总是透出一种冷冽和犀利,他那双眼始终在审视人类族群的困惑和感伤,使得本书可感可叹。 读书 阅读 文学 小说 故事 当代读书人 外国文学 好书

0 阅读:0

评论列表

蛋黄南瓜

蛋黄南瓜

2
2025-03-21 19:04

这本还没读过呢速速码住